Desconozco cuánta gente accede al blog desde un iPhone, pero para los que quieran hacerlo y estén a punto de desistir por lo que tardan en cargarse las imágenes, aquí está la versión para el teléfono.
Yo sólo instalé los archivos de WPtouch, todo el trabajo técnico es de BraveNewCode. Os lo recomiendo.
Para acceder a esta versión, basta con ir a la url del blog y se mostrará así automáticamente.
Para celebrar Acción de Gracias, un día gris. Parece que la ciudad sabe que no queda nadie en sus calles. Dicen que la crisis ha dejado a mucha gente en casa y a menos caminando por los aeropuertos, trenes y carreteras de camino a casa. Dicen que no hay para pagar el viaje.
En Washington, ciudad de extranjeros y gente de paso, la fiesta nos deja sin tráfico ni gente en las calles durante todo el fin de semana. Tampoco hay turistas. Los que nos quedamos aquí, cocinamos en casa.
Encontré en Facebook un link a este Poema de William S. Burroughs en Acción de Gracias de 1968.
Con un poco de ironía, hay que agradecer unos cuantos errores a Estados Unidos:
William S. Burroughs
For John Dillinger
In hope he is still alive
Thanks for the wild turkey and the Passenger Pigeons, destined to be shit out through wholesome American guts
thanks for a Continent to despoil and poison
thanks for Indians to provide a modicum of challenge and danger
thanks for vast herds of bison to kill and skin, leaving the carcass to rot
thanks for bounties on wolves and coyotes
thanks for the AMERICAN DREAM to vulgarize and falsify until the bare lies shine through
thanks for the KKK, for nigger-killing lawmen feeling their notches, for decent church-going women with their mean, pinched, bitter, evil faces
thanks for Kill a Queer for Christ stickers
thanks for laboratory AIDS
thanks for Prohibition and the War Against Drugs
thanks for a country where nobody is allowed to mind his own business
thanks for a nation of finks — yes,
thanks for all the memories all right, lets see your arms you always were a headache and you always were a bore
thanks for the last and greatest betrayal of the last and greatest of human dreams.
Taducción al español en Google:
Gracias por el pavo salvaje y las palomas viajeras, destinado a ser mierda saludables a través de las entrañas de América
Gracias por un continente para despojar y veneno
gracias por los indígenas para proporcionar un mínimo de desafío y el peligro
gracias por grandes manadas de bisontes para matar y la despellejar, abandonando el campo a la pudrirse
Gracias por recompensas por lobos y coyotes
gracias por el sueño americano a vulgarizar y falsificar hasta que brille la mentira desnuda
Gracias por el Ku Klux Klan, por sus hombres de la ley que matan al negro sensación muescas, por las señoras que van a la iglesia con sus rostros apretados, amargos, del mal
gracias por las etiquetas de “Mate a un Gay” en nombre de Cristo
gracias por el SIDA de laboratorio
gracias por la prohibición y la guerra contra las drogas
Gracias por un país donde nadie se le permite ocuparse de sus asuntos
Gracias por una nación de Finks – Sí,
gracias por todos los recuerdos de todos los derechos, permite ver los brazos, siempre fuiste un dolor de cabeza y siempre fuiste un aburrimiento
gracias por la última y mayor traición del último y más grande de los sueños humanos.